img
i
회원가입시 광고가 제거 됩니다
원피스 노래 간절함ㅠ piecing smiles 원피스 노래 가사 꼭 좀 올려주세요 정말 간절합니다ㅠㅠ내공을
piecing smiles 원피스 노래 가사 꼭 좀 올려주세요 정말 간절합니다ㅠㅠ내공을 올리고 싶은데 안 올려지네요 방법 아는 분??
夢を見たんだ 眩しいくらい 鮮やかな 色を放っている
Yume wo mitanda Mabushii kurai Azayakana iro wo hanatteiru
I saw my dream Shining out In vivid colors so bright It was dazzling
꿈에서 눈이 부실 정도로 선명한 색을 보았지
目覚めるま では 気づかなかった それがこの先の未来だって
Mezameru made wa Kidzukanakatta Sore ga kono saki no mirai datte
Until I woke up I didn't realize That dream is a future that lies ahead
눈을 뜨기 전에는 눈치채지 못했어 그것이 이 앞의 미래라는 걸
流れ星を見て確信した 夢を叶えたきゃ 願っていてもダメだって
Nagareboshi wo mite kakushin shita Yume wo kanaetakya Negatteitemo DAME datte
I looked to the shooting stars and knew If I want my dream to come true I can't just ask for it to happen
별똥별을 보고 확신했어 꿈을 이루고 싶다면 바라는 것만으로는 안 된다는 걸
気まぐれでも最高の仲間(やつら)と 誰も知らない航路を辿るよ
Kimagure de mo saikō no yatsura to Daremo shiranai kōro wo tadoru yo
I'm following a course that no-one's sailed Taking the steps with the best friends I've ever had
짜증나긴해도 최강의 동료들과 아무로 모르는 항로에 이르는거야
向かい風でも かまいやしない 知らない明日と出会うときめき
Mukai kaze de mo Kamaiyashinai Shiranai asu to deau tokimeki
I don't mind if even the wind's against us I throb to meet that unknown tomorrow
맞바람이라도 신경쓰지 않아 모르는 애리과 만날 두근거림
確 かめるのさ 交わした約束は今も胸に
Tashikameru no sa Kawashita yakusoku wa ima mo mune ni
I'll make certain I still hold the promises we made close to my heart
맞닿은 약속 지금도 가슴속에서 확인하는 거야
どんな嵐も 壊せはしない 風船のように膨らんでゆく
Donna arashi mo Kowase wa shinai Fūsen no yōni fukurande yuku
No kind of storm Can break us apart I'll just swell like a balloon
어떤 태풍도 부술수는 없어 풍선과 같이 부풀어가
期待を乗せて走る船で 思い出の旅 探しに行こう
Kitai wo nosete hashiru fune de Omoide no tabi Sagashini yukō
On a boat that rides high on hopes We're on a journey To find memories
기대를 담고 달리는 배로 추억을 찾는 여행을 떠나자
舵を取る のさ 方角は「自由」 雲間から差す光 道しるべ
Kaji wo toru no sa Hōgaku wa "jiyū" Kumoma kara sasu hikari Michishirube
I take the helm The heading is "freedom" The light shining from between the clouds Our guide
키를 잡는 거야 방향은 자유 구름사이로부터 내리쬐는 빛은 길잡이
深呼吸 して 波間に揺らぐ 昨日までの記憶(ログ)流し読みさ
Shinkokyū shite Namima ni yuragu Kinō made no ROGU nagashiyomi sa
I take a deep breath And sway on the waves Glanced through the log up until yesterday's entry
심호흡하며 물결 사이를 흔드는 어제까지의 기억을 흘러 읽는거야
怖がってちゃ 前に進めない 「臆病」なんて病気は吹きとばしちゃえよ
Kowagattecha  Mae ni susumenai "Okubyō" nante byōki wa fukitobashichae yo
If we're afraid We can't go forward So blow off that disease you call "cowardice"
겁먹고 있으면 앞으로 전진하지 못해 겁쟁이 같은 나쁜 버릇은 날려버려
聞 いてやるさ 苦しいときでも 打ち明けあって深まる絆で
Kiiteyaru sa Kurushii toki de mo Uchiakeatte fukamaru kizuna de
I'm listening Even in the dark times Our tight bonds will keep us together
들어주겠어 괴로운 때라도 숨김없이 말해줄게 깊어지는 인연으로
追い風に帆を 張れば高まる 鼓動 船足 速 度全開
Oikaze ni ho wo Hareba takamaru Kodō Funaashi Sokudo zenkai
If a favorable wind fills the sails It all goes higher The throbbing The speed Full speed
뒷쫓는 바람에 돛을 펼치면 높아지는 고동, 속도, 속도 전개
味わえるのさ もっとでっかいとびきりの冒険
Ajiwaeru no sa Motto dekkai tobikiri no bōken
We can savor this This bigger, more extraordinary adventure
맛보는거야 좀 더 대단하고 멋짐 모험
積み重ねた歴史はかけがえのない 一繋ぎの宝だぜ
Tsumikasaneta rekishi wa kakegae no nai Hitotsunagi no takara da ze
There's no replacement for our shared history It's our collection of treasure
쌓아 올렸던 역사는 바꿀수 없는 단 한번의 보물이야
希 望を乗せて走る船は その笑い声絶やしはしない
Kibō wo nosete hashiru fune wa Sono waraigoe tayashi wa shinai
On a boat that rides high on dreams These laughing voices will not fade
희망을 담아 달리는 배는 그 웃음소리가 끊이지 않아
流れ星を見て確信した 夢を掴みたきゃ 自分で手を伸ばすんだ
Nagareboshi wo mite kakushin shita Yume wo tsukamitakya Jibun de te wo nobasunda
I looked to the shooting stars and knew If I want my to have my dreams I have to reach for them with my own hands
별똥별을 보고 확신했어 꿈을 붙잡고 싶다면 자신이 손을 내밀어야 한다고
気まぐれでも最高の仲間(やつら)さ 言葉でいわな くても通じる
Kimagure de mo saikō no yatsura sa Kotoba de iwanakutemo tsūjiru
Taking the steps with the best friends I've ever had We can speak to each other without words
짜증나더라도 최강의 동료인걸 말로 말하지 않아도 서로 통해
向かい風でも かまいやしない 知らない明日と出会うときめき
Mukai kaze de mo Kamaiyashinai Shiranai asu to deau tokimeki
I don't mind If even the wind's against us I throb to meet that unknown tomorrow
맞바람이라도 상관없어 모르는 내일과 만날 두근거림
確 かめるのさ 交わした約束は今も胸に
Tashikameru no sa Kawashita yakusoku wa ima mo mune ni
I'll make certain I still hold the promises we made close to my heart
확신하는 거야 맞닿은 약속은 지금도 가슴 속에
どんな嵐も 壊せはしない 風船のように膨らんでゆく
Donna arashi mo Kowase wa shinai Fūsen no yōni fukurande yuku
No kind of storm Can break us apart I'll just swell like a balloon
어떤 태풍도 부술수 없어 풍선과도 같이 부풀어 가
期待を乗せて走る船で 見たことない世界へ
Kitai wo nosete hashiru fune de Mita koto nai sekai he
On a boat that rides high on hopes We're going to a world we've never seen
기대를 담아 달린느 배로 본 적 없는 세상으로
追い風に帆 を 張れば高まる 鼓動 船足 速度全開
Oikaze ni ho wo Hareba takamaru Kodō Funaashi Sokudo zenkai
If a favorable wind Fills the sails It all goes higher The throbbing The speed Full speed
뒤쫒는 바람에 돛을 펼치면 높아지는 고동, 속도, 속도 전개
味わえるのさ もっとでっかいとびきりの冒険
Ajiwaeru no sa Motto dekkai tobikiri no bōken
We can savor this This bigger, more extraordinary adventure
맛보는 거야 좀 더 대단하고 멋진 모험
積み重ねた歴史はかけがえのない 一繋ぎの宝だぜ
Tsumikasaneta rekishi wa kakegae no nai Hitotsunagi no takara da ze
There's no replacement for our shared history It's our collection of treasure
쌍하올렸던 역사는 둘도 없는 단 한번의 보물이야
希 望を乗せて走る船は その笑い声絶やしはしない
Kibō wo nosete hashiru fune wa Sono waraigoe tayashi wa shinai
On a boat that rides high on dreams These laughing voices will not fade
희망을 담아서 달리는 배는 그 웃음소리가 끊기지 않아