회원가입시 광고가 제거 됩니다
일본어 해석 해주세요 映画のような恋がいま 胸を締めつけて足りない노래 가사인데 좀 자연스럽게 일본어 좀 해석(번역) 해주세요!번역하면 -하다
映画のような恋がいま 胸を締めつけて足りない노래 가사인데 좀 자연스럽게 일본어 좀 해석(번역) 해주세요!번역하면 -하다 라고 끝나서 좀 자연스럽지가 않더라구요..
번역 및 해석
"영화 같은 사랑이 지금 가슴을 죄어와 부족해"
직역: 映画のような恋 (에이가노 요-나 코이): 영화 같은 사랑이 が いま (가 이마): 지금 胸を締めつけて (무네오 시메츠케테): 가슴을 조여와서 (죄여서) 足りない (타리나이): 부족해 (모자라)
질문하기
답변 등록
주짓수 유학에 대해서 안녕하세요 고등학교 재학중인 3학년입니다지금 주짓수를 배우고 있지만 더 배우고 싶어유학을
2025-09-09 13:57:43
중국을 혐오하는 분들이 많잖아요? 그렇다면 그분들은 잘 중국과의 단교를 원하나요?그리고 중국으로의 수출과 중국으로부터의 수입도
2025-09-09 13:57:24
미국이민 비자 연기 안녕하세요? 55세 가장입니다. 제가 17년 전 동생 초청으로 미국이민 서류를
2025-09-09 13:57:08
이재명 담배값 왜 올리죠? 이재명 담배값 왜 올리죠? 이재명 왜 거짓말 치죠? 이재명이 대통령
2025-09-09 13:56:56
잉글랜드하고 아일랜드 사이가 안 좋나요? 큰누나가 아일랜드 더블린에 살고 있고 얼마전에 다녀왔어요작은누나는 또 뉴캐슬에서 지내고
2025-09-09 13:56:40