우리나라에선 '새끼손가락 걸고' 라는 표현이 있는데,일본에서도 비슷한 상황에선'거짓말하면 바늘 천개(먹기)' 뭐 이런 의미였던말이 있더라고요? 뭔가 신기해서 다른 국가들도약속할때 하는 말이 있는지 궁금합니다!
네, 나라별로 약속할 때 하는 말이나 거짓말 안하겠다라는 맹세 비슷한 표현들이 있습니다!
“손가락 걸고 매달려라, 100년 동안 변하지 않는다”라는 뜻.
“Pinky swear / Pinky promise” → 한국과 똑같이 새끼손가락 걸고 약속.
또 “Cross my heart (and hope to die)”라는 표현도 있는데, 직역하면 “내 심장을 걸고 맹세한다 (어기면 죽어도 좋다)”라는 강한 맹세 표현.
"내가 맹세해" 라는 일상적 표현 외에, 가톨릭 문화 영향으로 “Por Dios” (신에게 맹세해) 라는 말을 자주 씁니다.
“나무 십자가, 쇠 십자가, 내가 거짓말하면 지옥에 간다.”라는 어린이들 사이에서 쓰이는 맹세 문구.