img
i
회원가입시 광고가 제거 됩니다

일본어 번역해주세요 本気で聞いてるの? 本気で聞いてるの?가 듣고있어?물어보는거야? 두개의 의미가 다 있는건가요?? 저는 진심으로 물어보는거야?를 말하고싶은데요

本気で聞いてるの?가 듣고있어?물어보는거야? 두개의 의미가 다 있는건가요?? 저는 진심으로 물어보는거야?를 말하고싶은데요
안녕하세요!
이 경우에는....
本気で(私に)聞いてるの?
(정말) 진심으로 (나한테) 물어보는거야~?
라는 의미죠 ^^
聞く가 뜻이 두 개이기는 하나,
문맥에 따라 더 잘 어울리는 쪽으로 해석을 일본인들이 하니깐
문제가 될 여지는 없답니다 ^^
감사합니다!
질문하기