勉強をちょょxとして日本語をよくない라고하면 좀 어색한가요??
勉強(を)少しだけしたから、日本語(が)良く分からない。
공부 (를) 조금만 했어서, 일본어(를) 잘 모르겠어. (잘 이해가 안돼)
勉強、少ししかしてないから、日本語(が)良く分からない。
공부, 조금밖에 하지 않아서 일본어를 잘 모르겠어. (잘 이해가 안돼)
공부 조금밖에 하지 않아서 일본어 잘 모르겠어.
日本語の勉強をあんまりして(い)ないから、良く分からない。
일본어 공부를 그다지 하고 있지 않아서 잘 모르겠어.